Hyperfocus

Ik hou van hyperfocus, als ik focus op mezelf

ben ik scherper dan een stalactietje in een grotgewelf.

Ik hou van hyperfrocus, met een beetje hulp, dat wel,

van espresso’s, ritallinetjes; dan kweken we een bel,

waar je lekker in kan zitten, met je eigen bijdehand

waar je puzzels oplost of ’t niks is, puzzels uit de krant,

en de Slimste Mens is nog niet slim genoeg voor deze vent,

tot de focus weer eens wegebt en je weer

Jodocus bent.

Waarom je hond naar chips ruikt

Hallo. Ik liet me inspireren door een artikel uit het AD (‘Waarom je hond naar chips ruikt’, geschreven door Vivian de Gier) en maakte dit lied:

Waarom je hond naar chips ruikt

Waarom je hond naar chips ruikt

Natte hond

Waarom je hond naar chips ruikt

Natte hond

Waarom je hond naar chips ruikt

Natte hond

Waarom je hond naar chips ruikt

Natte hond

Tenenkaas

Tenenkaas

Waarom je hond naar chips ruikt

Natte hond

Muskus

Aziatisch hert

Muskus

Aziatisch hert

Oksels

Oksels

Plensbui

Muskus

Aziatisch hert

Plensbui

Waarom je hond naar chips ruikt

Waarom je hond naar chips ruikt

Aziatisch hert

Muskus

Tenenkaas

Aziatisch hert

Waarom je hond naar chips ruikt

Muskus

Oksels

Kaas

Zegeningen

Als je aan staat, sta je aan en

als je uit staat sta je uit.

Als je ’s ochtends naar je baan gaat,

en je vrouw achter het raam staat,

en ze zwaait daar door die ruit,

denk dan even aan die mensen

zonder baan en zonder geld,

zonder lief, maar mét veel tijd

om van alles nog te wensen

tot de dagen zijn

geteld.

Bill

Je hoort wel eens zo’n liedje van de Stones

Start Me Up

‘Gave baslijn. Leuk!’ denk je dan

‘Van Bill?’

(‘Alle bas tot aan Voodoo Lounge (1994) is van Bill, toch?’)

Maar voor Bill was het niet altijd leuk

Iedereen speelt bas

Keith (Kief) speelt bas

Wijlen Wunderkind Brian J. speelde bas

Zelfs Mick werd wel eens me een viersnaar om zijn nek gesignaleerd

En als ze niet stiekem speelden legden ze Bill hun wil op

(‘Nee, zó moet je het spelen, Bill!’)

Arme Bill

Gelukkig heeft ie z’n Rhythm Kings!

Gedicht van de dag: Daan Zonderland – Letterlijk

Het gebruik van ‘letterlijk’ waar eigenlijk ‘figuurlijk’ wordt bedoeld is een van de grootste taalergernissen van deze tijd. Onlangs nog schreef Emma Curvers er een prachtige column over voor de heerlijke ergernissenrubriek achter in het Volkskrant Magazine. Ongelooflijk maar waar: de familie Kardashian blijkt een aandeel te hebben in het massaal verkeerd gebruiken van de twee genoemde termen. En die lui wonen in de Verenigde Staten! Afin, lees het stukje zelf maar eens.

Ik moest aan deze kwestie denken toen ik, bladerend door een boekje met verzamelde gedichten, stuitte op Letterlijk, geschreven door Daan Zonderland (pseudoniem van Daan van der Vat, 1909 – 1977). Zonder goed begrip van het verschil tussen ‘letterlijk’ en ‘figuurlijk’ (hier: ‘overdrachtelijk’) is dit gedicht voor door ontlezing getroffen burgers (niet alleen jongeren!) bijna niet meer te begrijpen. Dus ja, dat ik het hieronder nog maar eens afdruk zou je zelfs als idealistische daad kunnen zien.

Letterlijk

‘Geachte Heer, ik moet u danken
Voor het postpakket dat ik ontving.
Maar u vergeeft mij ongetwijfeld
Een zekere teleurstelling.

Toen ik de hand vroeg van uw dochter,
Die ik hartstochtelijk bemin,
Deed ik zulks niet in letterlijke,
Doch in overdrachtelijke zin.’

Dat ik me herinnerde

Dat ik me herinnerde hoe het was aan de Tralielaan
Dat ik me herinnerde hoe jij, een kind nog, de
trap
af
kwam
in je beertjespyjama, terwijl je een liedje zong.
Dat ik me herinnerde hoe de takken in het bos braken onder het gewicht van een
dik pak sneeuw.
Dat ik me de dode das langs de weg herinnerde
en dat ik de boswachter belde:
‘Dit is geen gezicht. Kun je hem weg laten halen?’

Dromen Robots over Elektrische Schapen?

Je zei dat je Philip K. Dick herlas
en ik dacht aan Carla Dik-Faber, die natuurlijk mijlenver afstaat van
het werk van de grootmeester,
dat terecht talloze malen verfilmd werd,
met Paul Verhoevens bewerking van
We Can Remember it For You Wholesale
als ultiem hoogtepunt;
zó goed, dat je haar zelfs een keer
op het Duitse net keek, de nasynchronisatie
voor lief nemend.

(De titel staat op je net- en trommelvlies gebrand:
‘DIE TOTALE ERRINNERUNG’)

Muziektip

Luister en kijk naar het prachtige Soms Ben Ik De Zon van het duo Blitskikker (Twan van Bragt en Woody Veneman).

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Je gaat bij rock en roll (over lijken)

Beste lezer,

Het is even geleden dat ik hier iets schreef. Mijn naam is Willem Boon. Liedjes schrijven is een van mijn hobby’s. Soms heb ik een tijdje even geen inspiratie om zelf liedjes te bedenken. Dan val ik terug op een andere hobby van me: liedjes vertalen. In de kerstvakantie heb ik me op een lied van The Rolling Stones gestort, namelijk It’s Only Rock ’n Roll (but I like it). In mijn vertaling is dat Je gaat bij rock en roll (over lijken) geworden.

Misschien dat dit je kan behagen, misschien ook niet, maar ik wil je hierbij alvast bedanken voor het luisteren.

Was getekend,

Willem Boon



Je gaat bij rock en roll (over lijken)
 
Als ik mijn pen in mijn hart kon steken,
Bloedend hier voor je op straat
Geeft het je plezier, boeit het je geen zier?
Denk je dan: ‘Die gast is vreemd!’
Is ie niet vreeeeeeemd?
 
Als ik je kon winnen door voor je te zingen
Een smartlap zo verfijnd
Was het dan genoeg voor je valse hart
Als ik was weggekwijnd
Was weggekwij-ij-ijnd
 
Ik zei: ‘Ik weet je gaat bij rock en roll over lijken
Ik weet je gaat bij rock en roll over lijken, lijken, ja je gaat
Oh, over lijken, over lijken, over lijken,
Ik zei: ‘Zie je niet deze gast is altijd eenzaam?’
 
Als ik een mes in mijn hart kon steken
Zelfmoord hier voor je op straat
Zou het dan genoeg zijn voor je hitsigheid?
Wist je met die dingen wel raad?
Wist je wel raa-aa-aad
 
Als ik heel diep in mijn hart zou zien
Gevoelens zou uiten in tekst
Geeft het je plezier, boeit het je geen zier?
Denk je dan: ‘Die gast is gek!’
Die gast is ge-èh-ek?
 
Ik zei: ‘Ik weet: je gaat bij rock en roll over lijken
Ik weet: je gaat bij rock en roll over lijken, lijken, ja je gaat
Over lijken, over lijken, over lijken
Ik zei: ‘Zie je niet deze gast is altijd eenzaam?’
 
Denk jij: ‘Ik ben de enige meid in de stad’?
Jij denkt: ‘Ik ben de enige vrouw hier in dit gat!’
 
Ik zei: ik weet: je gaat bij rock en roll over lijken
Ik zei: ik weet: je gaat bij rock en roll over lijken
Ik zei: ik weet: je gaat bij rock en roll over lijken
Ik zei: ik weet: je gaat bij rock en roll over lijken
Over lijken, lijken, ja je gaat
Over lijken, over lijken, over lijken, over lijken
Over lijken, over lijken
(Je gaat bij rock en roll) over lijken (gaat bij rock en rol) over lijken
(Je gaat bij rock en roll) over lijken (gaat bij rock en rol) over lijken
(Je gaat bij rock en roll) over lijken (gaat bij rock en rol) over lijken
(Je gaat bij rock en roll) over lijken (gaat bij rock en rol) over lijken
(Je gaat bij rock en roll) over lijken (gaat bij rock en rol) over lijken
(Je gaat bij rock en roll) over lijken (gaat bij rock en rol) over lijken
(Je gaat bij rock en roll) over lijken (gaat bij rock en rol) over lijken
(Je gaat bij rock en roll) over lijken (gaat bij rock en rol) over lijken